NEWSLETTER

Nome:

E-mail:

ATTENZIONE!!!

Il tuo indirizzo e-mail sarà utilizzato ESCLUSIVAMENTE per l'invio della newsletter periodica di questo sito.
Nessun dato sarà inviato a terzi né utilizzato per inviare pubblicità non desiderata.

 

Statistiche visitatori



Nazione di provenienza

52.3%Italia Italia
44.8%Stati Uniti Stati Uniti
0.8%Giappone Giappone
0.3%Svizzera Svizzera
0.2%Germania Germania
0.2%Regno unito Regno unito
0.1%Paesi Bassi Paesi Bassi
0%Francia Francia
0%Grecia Grecia
0%Irlanda Irlanda

Numero di visitatori

Oggi: 66
Ieri: 139
Questa settimana: 437
Scorsa settimana: 711
Questo mese: 907
Scorso mese: 2741
Totale: 78228


LICENZA D'USO

Questo sito è frutto di un duro lavoro di ricerca, elaborazione e traduzione. Nulla di quello che leggete è stato copiato di sana pianta da altri siti. Per questo motivo, vi preghiamo di non copiare il nostro lavoro senza citarne la fonte. Il sito è sotto licenza Creative Commons. Sono autorizzate la copia e la citazione dei testi in esso contenuti, purché il sito sia citato come fonte.

Grazie per la collaborazione!!!

 

Creative Commons License
www.kimonoflaminia.it by Flaminia Pirozzi is licensed under a Creative Commons Attribuzione-Non commerciale-Non opere derivate 2.5 Italia License.
Based on a work at www.kimonoflaminia.it.

Feed RSS

Blog di www.kimonoflaminia.it

Dom

28

Feb

2010

Il Giappone a Londra (parte 4): Victoria & Albert Museum - I Kimono PDF Stampa E-mail
Share/Save/Bookmark

Ciao a tutti!!!

Eccoci con un nuovo reportage sul mio ultimo viaggio a Londra.
Anche questa volta ci occupiamo della ricchissima ala giapponese del Victoria & Albert Museum e nello specifico di un argomento a me particolarmente caro: i Kimono! {#emotions_dlg.laughing}

I capi esposti sono delle rarità databili fra il XVIII e il XX secolo. Ma iniziamo subito il nostro viaggio!

La prima opera che andiamo a osservare è un pregiato Kariginu (1750-1850).

001_Kariginu_small


Si tratta di una veste indossata durante gli spettacoli del teatro Nō dagli attori che impersonano dinvinità maschili o nobiluomini. Ha origine dai mantelli da caccia a manica larga, indossati dai cortigiani del periodo Heian. Il motivo è composto da esagoni uniti (shokkō, utilizzato in Cina sin dalla fine del VI secolo), crisantemi a sedici petali (kiku) e una ruota fiammeggiante che contiene tre virgole rotanti (mitsu-tomoe).

In basso a destra, è possibile notare una maschera scolpita e dipinta in legno di cipresso, che possiamo ammirare in dettaglio nella prossima foto.

002_Maschera_No_da_Okina_e_Okina_(1897)_di_Tsukioka_Kogyo_small


Questa maschera viene utilizzata nella rappresentazione  di Okina (considerata la più antica, risalente al X secolo), che fa parte dei riti di purificazione e di fertilità dei campi coltivati. La caratteristica unica dell'Okina è che è la sola rappresentazione in cui l'attore indossa la maschera DOPO essere salito sul palco e consiste in preghiere danzate per la pace, la fertilità e la longevità.
Al giorno d'oggi, oltre a far parte del repertorio del teatro Nō, viene rappresentata nelle feste dei templi in tutto il Giappone.

Accanto alla maschera, si trova una stampa originale del 1897 di Tsukioka Kōgyo (1869-1927), che ci mostra come la maschera e la veste venivano indossate dal personaggio dell'Okina.

Il protagonista della prossima foto è un bellissimo Atsuita (1790-1890)

003_Maschera_da_Hannya,_Atsuita_di_seta_e_maschera_No_da_Waka-Onna_small


Originariamente, il termine Atsuita si riferiva alle stoffe di lusso con lunghi motivi di seta fluttante, intrecciate con fili d'oro e d'argento. Queste stoffe venivano importate dalla Cina in rotoli, avvolti intorno a spesse assi di legno.
Intorno al XIV secolo, gli alti comandanti militari mostrarono delle vesti create utilizzando questo tipo di stoffa agli attori . Da allora, il costume prese il nome di Atsuita e venne indossato dagli attori sotto il Kariginu.
Dato che ne era visibile solo una piccolissima parte, spesso l'Atsuita presentava dei motivi geometrici molto marcati.

Sulla sinistra dell'Atsuita, possiamo vedere una maschera  di Hannya, scolpita e dipinta in legno di cipresso.
Rappresenta una donna gelosa, trasformata nel demone Hannya. Questa maschera veniva utilizzata nelle rappresentazioni come il Dojōji, in cui una giovane donna scopre che le sue avance sono ignorate dal sacerdote del tempio. Infuriata, si trasforma in un demone e si avvolge intorno alla campana del tempio in cui è nascosto il sacerdote, sciogliendola. In questo modo, uccide sia se stessa che lo sfortunato oggetto del suo desiderio.
La maschera unisce l'acconciatura e le sopracciglia dipinte delle giovani donne alle zanne e le corna dei demoni.

Sulla destra, è presente un'altra maschera di cipresso, stavolta da Waka-Onna (giovane donna).
Questa maschera è utilizzata in molte rappresentazione del repertorio , inclusa quella delle Cortiginane di Eguchi.
Le caratteristiche principali sono la fronte alta, l'intaglio discreto degli occhi e le sopracciglia dipinte in alto sulla fronte. Proprio le sopracciglia, insieme ai denti anneriti, indicano che la giovane donna appartiene a un ceto sociale elevato o addirittura alla nobiltà.

Andiamo ora a vedere un fantastico Karaori (1700-1800).

004_Maschera_No_da_Koujijo,_Karaori_di_seta_e_maschera_No_da_Uba_small


Il Karaori è la veste esterna che viene indossata dagli attori del teatro Nō quando interpretano un personaggio femminile. Il colore rosso indica che si tratta di una donna giovane.
La tecnica di tessitura della stoffa è importata dalla Cina, infatti Karaori significa proprio "tessuto cinese". I tre strati che compongono il motivo vengono tessuti contemporaneamente: lo sfondo rosso, il reticolo dorato e i "medaglioni" di seta lucida, che sembrano quasi ricamati sugli altri strati e possono contenere crisantemi, iris o peonie.

Sulla sinistra del Karaori troviamo la maschera in cipresso di Koujijō (1560-1620).
L'anziano e solenne Koujijō è una divinità con sembianze umane e viene utilizzato nella rappresentazione Takasago per raffigurare lo spirito del pino sacro del santuario di Sumiyoshi. Un altro attore indossa la maschera dell'anziana Uba (sulla destra del Karaori), che rappresenta lo spirito del pino della città di Takasago. Sebbene separati nel tempo e nello spazio, i due spiriti sono indissolubilmente legati. 
Inoltre, la maschera di Uba (1600-1700) viene utilizzata per interpretare delle donne anziane che in gioventù erano state bellssime, come la famosa poetessa del IX secolo Ono no Komachi.


Nella prossima foto, insieme a un altro magnifico esemplare di Karaori, troviamo una maschera in cipresso da Shikami (1600-1650).

005_Karaori_di_seta_e_maschera_No_da_Shikami_small


Questa maschera raffigura un demone ed è indossata con una lunga parrucca rossa. Viene utilizzata per esprimere emozioni violente in rappresentazioni  quali il Rashōmon, in cui un eroe guerriero placa un demone.
É firmata da Deme Yukan, il terzo esponente della prolifica famiglia di scultori Ōno-Deme, ed è siglata "Tenka Ichi (primo sotto il cielo) Yukan".
Originariamente, denti e occhi erano ricoperti da lamine di metallo dorato. 


Ora passiamo a una vetrina composta da Kimono da donna (1920-1940) insieme a una giacca e un cappuccio da vigile del fuoco (1850-1900).

006_Kimono_da_donna,_giacca_e_cappuccio_da_vigile_del_fuoco_1_small

 

007_Kimono_da_donna,_giacca_e_cappuccio_da_vigile_del_fuoco_2_small

Il Kimono da donna è un capo estivo, tessuto in fibra di ramia, con fili pre-tinti e presenta un motivo ondulato a forma di reticolo. La pianta della ramia produce una fibra simile al lino, molto adatta al clima caldo e umido delle estati giapponesi, e il motivo è stato creato utilizzando la tecnica Kasuri.

La giacca e il cappuccio da vigile del fuoco sono stati realizzati cucendo insieme vari strati spessi di cotone. La giacca è reversibile e presenta un motivo raffigurante un drago. Solitamente, la parte decorata veniva indossata all'interno mentre si domava un incendio e all'esterno nei momenti di pausa o durante le feste. 
Prima di affrontare le fiamme, i vigili del fuoco abbottonavano la giacca e chiudevano i lembi del cappuccio, dopodiché si immergevano nell'acqua per proteggersi dalle ustioni. 
Il coraggio e la dedizione di questi uomini li resero molto popolari, al punto da diventare dei veri e propri eroi cittadini nel corso del XIX secolo.


A seguire, ecco uno splendido abito delle feste da pescatore (1900-1940).

008_Vestito_delle_feste_da_pescatore_small


Si tratta di un capo in cotone con decorazione stencil, raffigurante due divinità della buona fortuna sulla loro barca del tesoro.
Questa veste è conosciuta anche con il nome di Maiway, che significa "mille auguri". Veniva indossata dai pescatori sulla costa della penisola di Bōsō, vicino Tokyo, a Capodanno e in altre ricorrenze speciali.


Proseguiamo con un mantello da viaggio (1800-1900).

009_Cappa_da_viaggio_small

Si tratta di un capo in cotone, anch'esso decorato secondo la pregiata tecnica Kasuri. Il motivo raffigura il volto di Okame, la dea dell'allegria.
Lo stile di questo mantello è adattato da quelli indossati dai missionari portoghesi nel Giappone del XVI secolo. Nella parte interna reversibile, sono presenti delle strisce blu, nere e arancione.


Per finire, una regale veste da donna (1800-1900).

010_Veste_da_donna_small

Si tratta di un capo in cotone con motivo di fiori e foglie, ottenuto tramite la tecnica Bingata-Katazome. È originario di Okinawa, una delle isole più grandi nell'arcipelago meridionale di Ryūkyūan. L'arcipelago è stato un regno indipendente fino al 1879, anno in cui è entrato a far parte ufficialmente del Giappone. Solo le appartenenti alle famiglie reali del Ryūkyūan potevano indossare questo tipo di Kimono.



Così si conclude questa emozionante visita ai capi presenti nell'ala giapponese del Victoria & Albert Museum di Londra. Spero vi siate appassionati come me alla scoperta di questi abiti, che ci hanno dimostrato ancora una volta come dietro a ogni Kimono viva un frammento della cultura e della storia giapponesi.

Vi do appuntamento al prossimo reportage, perché il Victoria & Albert Museum ha ancora tanti "tesori" da regalarci!!! {#emotions_dlg.tongue_out}


Mata ne!
(A presto!)
Flaminia


Commenti (0)
Commenta
I tuoi dettagli:
Commento:
[b] [i] [u] [url] [quote] [code] [img]   
:angry::0:confused::cheer:B):evil::silly::dry::lol::kiss::D:pinch:
:(:shock::X:side::):P:unsure::woohoo::huh::whistle:;):S
:!::?::idea::arrow:
Security
Inserisci il codice anti-spam che vedi nell'immagine.
Ultimo aggiornamento Domenica 28 Febbraio 2010 15:25
 

KIMONOFLAMINIA di Pirozzi Flaminia - P.IVA: 10354741000

Copyright © 2010 www.kimonoflaminia.it. Tutti i diritti riservati.
Joomla! è un software libero rilasciato sotto licenza GNU/GPL.
JoomlaWatch 1.2.11 - Joomla Monitor and Live Stats by Matej Koval
 

Clicca qui per tornare all'homepage

Clicca sul riquadro per diventare fan di Kimonoflaminia su Facebook!



Promuovi anche tu la tua pagina

Cerca con

Google
Sul Web Sul sito